Agencja - Biuro nieruchomości Kraków, Wrocław, Gliwice
GWROTA
panteon
stv
belka
Tytuł obrazkowy odcinka o ID nr 121




Data pierwszej emisji: 2010-02-18
Scenariusz: Nicole Snyder, Eric C. Charmelo
Reżyseria: Jeannot Szwarc

Tytuł odcinka jest nawiązaniem do filmu Mannequin (Manekin) z 1987 r.

Ben dzwoni do Deana i mówi mu, że Lisa ma kłopoty. Dean zostawia prowadzenie dochodzenia Samowi i rusza ratować Lisę. Nie jest jednak przygotowany na to, co zastaje pod jej drzwiami. W tym czasie Sam odkrywa, że zamordowani mężczyźni brali udział w okrutnym dowcipie, jaki zrobili swojej koleżance z pracy, która uznawana jest obecnie za zaginioną.

  • Ben gra w grę video Plants vs Zombies.
  • Autorką artykułu o zaginięciu Rose jest Mary Ann Liu, tak nazywa się grafik pracująca w ekipie Supernatural.
  • Telefon Lisy 616 555 0231

 

  • Na początku odcinka w trakcie rozmowy przy Impali dotyczącej zapaści Sama, Dean mówi, że nie było to ” just a flesh wound” (powierzchowna rana). To cytat z filmu Monty Python and the Holy Grail (Monty Python i Święty Graal), a konkretnie chodzi o scenę walki Artura z Czarnym Rycerzem, który widząc, że Artur odrąbał mu rękę stwierdza, że to tylko powierzchowna rana.
  • Sam w trakcie rozmowy z Deanem w Impali opisując ofiarę mówi, że swojej dziewczynie rozmasowywał stopy, gdy oglądała Glee. To nawiązanie do popularnego muzycznego serialu komediowego Glee emitowanego przez stację FOX od 2009 roku.
  • Dean z rozczarowaniem mówi, że w budynku nie przeprowadzają nawet porządnych sekcji, bo wszystko co jest większe od kermita oglądają na ipadach. Kermit to zielona żaba, postać z The Muppet Show.
  • Na pomysł Sama, że zabójstw mogły dokonywać manekiny, Dean wspomina o laleczce Chucky. To nawiązanie do horroru Child’s Play (Laleczka Chucky) z 1988 r., w którym psychopatycznym zabójcą była plastikowa lalka o imieniu Chucky.
  • Dean na miejscu zbrodni w fabryce zwraca się do Sama używając kwestii Człowieka Zagadki, jednego z wrogów Batmana: „Riddle me this bat boy...”
  • Na widok elegancko ubranej Lisy, Dean mówi, że zostali złapani w pułapkę dla rodziców, w oryginale „parent trapped”.  To nawiązanie do rodzinnej komedii The Parent Trap (Nie wierzcie bliźniaczkom) opowiadającej historię bliźniaczek, które przypadkowo spotykają się na letnim obozie i postanawiają zamienić się miejscami, a także doprowadzić do ponownego zejścia się ich rodziców.
  • Dwukrotnie pojawiło się odwołanie do filmu Mannequin (Manekin) z 1987 r. Pierwszym odniesieniem był tytuł odcinka, drugim, gdy Dean patrząc na manekina mówi, że nie podoba mu się spojrzenie Kim Cattrall. Kim Cattrall to aktorka, która grała postać ożywionego manekina we wspomnianym filmie.
  • Dean mówi, że skoro robota czeka na nich w New Jersey, to może zobaczą Snooki. To nawiązanie do Nicole „Snooki” Polizzi, gwiazdki telewizyjnej, która zdobyła popularność występując w reality show stacji MTV Jersey Shore.
  • Dean komentując zainteresowanie Sama relacjami panującymi między Deanem a Lisą mówi: „Dzięki dr. Laura”. To nawiązanie do programu radiowego Laury Schlessinger, w trakcie którego Laura udziela ludziom porad życiowych.
  • Dean wskazując na kamerę mówi, że Wielki Brat patrzy. Wyrażenie to ma swoje źródło w powieści George’a Orwella Nineteen Eighty-Four (Rok 1984).
  • Dean na początku odcinka pyta się Sama jak się czuje, gdy Sam odpowiada, że jakby uderzyła go planeta, Dean odpowiada, że jest doktorem. Tę wymianę zdań dedykuję wszystkim sympatykom Doktora Who.

 

-

  • Jared Padalecki jako Sam Winchester
  • Jensen Ackles jako Dean Winchester
  • Cindy Sampson jako Lisa Breaden
  • Nicholas Elia jako Ben Breaden
  • Rosalie Ward jako Isabel Brown
  • Jake Richardson jako Jonny
  • Nicholas Carella jako Steve/woźny
  • Jorge Vargas jako Dave/strażnik
  • Christina Sicoli jako Rose Brown

 

  • Nazareth - "Love Hurts"

Autor: SSJ, Hypatia

previous
previous


Supernatural.com.pl @ Wszelkie prawa zastrzeżone.Strona Non- Profit prowadzona przez fanów dla fanów.